| Датум | Реч | Гласова | |
|---|---|---|---|
| 21/09/2017 | 心裏有數 изговор |
心裏有數 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 看勢 изговор |
看勢 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 毋知影 изговор |
毋知影 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 毋知 изговор |
毋知 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 逐家攏 изговор |
逐家攏 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 佗位 изговор |
佗位 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 等咧 изговор |
等咧 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 做 изговор |
做 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 袂曉 изговор |
袂曉 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 蹛佇 изговор |
蹛佇 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 轉來 изговор |
轉來 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 轉去 изговор |
轉去 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 明仔載 изговор |
明仔載 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 親目珠 изговор |
親目珠 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 激屎睏無位 изговор |
激屎睏無位 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 媠鼻媠目 изговор |
媠鼻媠目 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 反腹 изговор |
反腹 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 軟空錢 изговор |
軟空錢 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 驚啥卵鳥 изговор |
驚啥卵鳥 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 有始有終 изговор |
有始有終 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 起無良心步 изговор |
起無良心步 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 會食會死 изговор |
會食會死 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 錢尾 изговор |
錢尾 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 手箍 изговор |
手箍 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 觀自在菩薩 изговор |
觀自在菩薩 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 接業 изговор |
接業 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 成事不足,败事有余 изговор |
成事不足,败事有余 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 搬戲痟,看戲戇。 изговор |
搬戲痟,看戲戇。 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 破糊糊 изговор |
破糊糊 [nan] | 0 гласа |
| 21/09/2017 | 艱苦頭,快活尾。 изговор |
艱苦頭,快活尾。 [nan] | 0 гласа |