| Датум | Реч | Гласова | |
|---|---|---|---|
| 22/09/2014 | 怪物猎人 изговор |
怪物猎人 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 白马寺 изговор |
白马寺 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 华清池 изговор |
华清池 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 龙门石窟 изговор |
龙门石窟 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 天台山 изговор |
天台山 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 千岛湖 изговор |
千岛湖 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 总统府 изговор |
总统府 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 布达拉宫 изговор |
布达拉宫 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 龙门 изговор |
龙门 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 敦煌莫高窟 изговор |
敦煌莫高窟 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 秦兵馬俑 изговор |
秦兵馬俑 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 揭陽 изговор |
揭陽 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 吳川 изговор |
吳川 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 樂昌 изговор |
樂昌 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 粘膠花 изговор |
粘膠花 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 菠萝鸡——靠黐 изговор |
菠萝鸡——靠黐 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 無挐挐整笪疤 изговор |
無挐挐整笪疤 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 唔使唔該 изговор |
唔使唔該 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 死鬼佬 изговор |
死鬼佬 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 夕陽天使 изговор |
夕陽天使 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 王勃 изговор |
王勃 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 我個肚好痛 изговор |
我個肚好痛 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 水喉水 изговор |
水喉水 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 童女 изговор |
童女 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 按揭 изговор |
按揭 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 张敬忠 изговор |
张敬忠 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 入嚟啦 изговор |
入嚟啦 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 大峡谷 изговор |
大峡谷 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 驚世未了緣 изговор |
驚世未了緣 [yue] | 0 гласа |
| 22/09/2014 | 俾我睇下 изговор |
俾我睇下 [yue] | 0 гласа |