| Датум | Реч | Гласова | |
|---|---|---|---|
| 06/01/2023 | Michael Frey изговор |
Michael Frey [gsw] | 0 гласа |
| 06/01/2023 | Michel Aebischer изговор |
Michel Aebischer [gsw] | 0 гласа |
| 06/01/2023 | Nicolas Stettler изговор |
Nicolas Stettler [gsw] | 0 гласа |
| 06/01/2023 | Marco Wölfli изговор |
Marco Wölfli [gsw] | 0 гласа |
| 06/01/2023 | Güdiszyschtig изговор |
Güdiszyschtig [gsw] | 0 гласа |
| 06/01/2023 | Güdismäntig изговор |
Güdismäntig [gsw] | 0 гласа |
| 06/01/2023 | It can mean booger or we have a tradition in zurich where we burn down a snowman at the beginning of the summer. That snoman is also called böög. изговор |
It can mean booger or we have a tradition in zurich where we burn down a snowman at the beginning of the summer. That snoman is also called böög. [gsw] | 0 гласа |
| 06/01/2023 | Steinauer изговор |
Steinauer [gsw] | 0 гласа |
| 06/01/2023 | Galgenen изговор |
Galgenen [gsw] | 0 гласа |
| 06/01/2023 | Pingpongtisch изговор |
Pingpongtisch [gsw] | 1 гласа |