| Датум | Реч | Гласова | |
|---|---|---|---|
| 11/10/2023 | マーシャル・D・ティーチ изговор |
マーシャル・D・ティーチ [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 口を濁す изговор |
口を濁す [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた изговор |
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 遺失物拾得所 изговор |
遺失物拾得所 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | いいよ、来いよ。 изговор |
いいよ、来いよ。 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 不動産許可証譲渡人 изговор |
不動産許可証譲渡人 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 序破急 изговор |
序破急 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | ともあれかくもあれ изговор |
ともあれかくもあれ [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 東西文化 изговор |
東西文化 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | ジャーソン・パロメラス изговор |
ジャーソン・パロメラス [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 特許局 изговор |
特許局 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 一の松 изговор |
一の松 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 三方一両損 изговор |
三方一両損 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | プライヤー изговор |
プライヤー [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 送信状 изговор |
送信状 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | すく изговор |
すく [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 神降ろし изговор |
神降ろし [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | お入り изговор |
お入り [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | イクラはいくら? изговор |
イクラはいくら? [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | アルミ缶の上にあるみかん изговор |
アルミ缶の上にあるみかん [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | パン作ったことある? изговор |
パン作ったことある? [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 生気のない顔 изговор |
生気のない顔 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 貴社製品 изговор |
貴社製品 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 乾燥帯気候 изговор |
乾燥帯気候 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | サバナ気候 изговор |
サバナ気候 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 何所吹く風 изговор |
何所吹く風 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | メゾネット изговор |
メゾネット [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 与党議員 изговор |
与党議員 [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | 海警(かいけい) изговор |
海警(かいけい) [ja] | 0 гласа |
| 11/10/2023 | Gyoen изговор |
Gyoen [ja] | 0 гласа |