| Датум | Реч | Гласова | |
|---|---|---|---|
| 22/05/2020 | 一转 изговор |
一转 [zh] | 0 гласа |
| 22/05/2020 | 她脸上有不满的表情 изговор |
她脸上有不满的表情 [zh] | 0 гласа |
| 22/05/2020 | 居家检疫 изговор |
居家检疫 [zh] | 0 гласа |
| 22/05/2020 | 她听到这一消息时表情就变了 изговор |
她听到这一消息时表情就变了 [zh] | 0 гласа |
| 22/05/2020 | 我父亲无法抬起它 изговор |
我父亲无法抬起它 [zh] | 0 гласа |
| 22/05/2020 | 积雪覆盖了大地 изговор |
积雪覆盖了大地 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 韓愈 изговор |
韓愈 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 樊於期 изговор |
樊於期 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 休惜 изговор |
休惜 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 灰尘 изговор |
灰尘 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 统一 изговор |
统一 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 名 изговор |
名 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 尊驾 изговор |
尊驾 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 七林林低陇高丘 изговор |
七林林低陇高丘 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 十五 区 изговор |
十五 区 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 群峰 изговор |
群峰 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 荞麦面 изговор |
荞麦面 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 没意见 изговор |
没意见 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 水饺 изговор |
水饺 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 呂不韋 изговор |
呂不韋 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 悄悄 изговор |
悄悄 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 華文 изговор |
華文 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 魏婴 изговор |
魏婴 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 不由人可丕丕心内惊 изговор |
不由人可丕丕心内惊 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 布列塔尼 изговор |
布列塔尼 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 她喜欢炫耀她的精美衣服 изговор |
她喜欢炫耀她的精美衣服 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 更和一个字儿急留骨碌滚 изговор |
更和一个字儿急留骨碌滚 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 掏出来 изговор |
掏出来 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 魏无羡 изговор |
魏无羡 [zh] | 0 гласа |
| 21/05/2020 | 慢下来 изговор |
慢下来 [zh] | 0 гласа |