| Датум | Реч | Гласова | |
|---|---|---|---|
| 09/05/2017 | 愈加 изговор |
愈加 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 羞耻 изговор |
羞耻 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 阳朔 изговор |
阳朔 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 高安 изговор |
高安 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 蝦餃 изговор |
蝦餃 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 新餘 изговор |
新餘 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 千家万户 изговор |
千家万户 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 福鼎 изговор |
福鼎 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 楊梅係台灣桃園市一隻頭擺生當多楊梅樹个地方。 изговор |
楊梅係台灣桃園市一隻頭擺生當多楊梅樹个地方。 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 吾个祖先兩百年前來到台灣。 изговор |
吾个祖先兩百年前來到台灣。 [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 高麗菜 (Cabbage) изговор |
高麗菜 (Cabbage) [hak] | 0 гласа |
| 30/04/2016 | 风流 изговор |
风流 [hak] | 0 гласа |