| Датум | Реч | Гласова | |
|---|---|---|---|
| 14/09/2015 | 鱼肠剑 изговор |
鱼肠剑 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 孤本 изговор |
孤本 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 衙署 изговор |
衙署 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 过白 изговор |
过白 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 少许 изговор |
少许 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 倚靠 изговор |
倚靠 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 匠心独运 изговор |
匠心独运 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 有机 изговор |
有机 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 可持续 изговор |
可持续 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 敕令 изговор |
敕令 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 臭味相投 изговор |
臭味相投 [zh] | -1 гласа |
| 14/09/2015 | 物以类聚 изговор |
物以类聚 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 人以群分 изговор |
人以群分 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 营造 изговор |
营造 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 追思 изговор |
追思 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 勿谓言之不预也 изговор |
勿谓言之不预也 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 误打误撞 изговор |
误打误撞 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 看杀卫玠 изговор |
看杀卫玠 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 流年 изговор |
流年 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 今时今日 изговор |
今时今日 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 日月同辉 изговор |
日月同辉 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 日月星辰 изговор |
日月星辰 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 对症下药 изговор |
对症下药 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 阴晴圆缺 изговор |
阴晴圆缺 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 马革裹尸 изговор |
马革裹尸 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 千秋万载 изговор |
千秋万载 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 扑面而来 изговор |
扑面而来 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 仁义礼智信 изговор |
仁义礼智信 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 方外 изговор |
方外 [zh] | 0 гласа |
| 14/09/2015 | 逾越 изговор |
逾越 [zh] | 0 гласа |