| Датум | Реч | Гласова | |
|---|---|---|---|
| 12/12/2017 | 必要 изговор |
必要 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 会写 изговор |
会写 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 隨地 изговор |
隨地 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 本报 изговор |
本报 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 彩信 изговор |
彩信 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 繁复 изговор |
繁复 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 肺癌 изговор |
肺癌 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 肺腑 изговор |
肺腑 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 拒絕 изговор |
拒絕 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 溝通 изговор |
溝通 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 春宫图 изговор |
春宫图 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 娇憨 изговор |
娇憨 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 辖制 изговор |
辖制 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 惱羞成怒 изговор |
惱羞成怒 [zh] | 1 гласа |
| 12/12/2017 | 识时务 изговор |
识时务 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 命运多舛 изговор |
命运多舛 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 讚不絕口 изговор |
讚不絕口 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 影影绰绰 изговор |
影影绰绰 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 纹理 изговор |
纹理 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 破舊的 изговор |
破舊的 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 離席 изговор |
離席 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 闖禍 изговор |
闖禍 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 身份證明 изговор |
身份證明 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 笑納是客套話,指用於請人收下自己的禮物。 изговор |
笑納是客套話,指用於請人收下自己的禮物。 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 笑納 изговор |
笑納 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 一夥 изговор |
一夥 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 承兑交单 изговор |
承兑交单 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 鬧大 изговор |
鬧大 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 姘头 изговор |
姘头 [zh] | 0 гласа |
| 12/12/2017 | 承兑 изговор |
承兑 [zh] | 0 гласа |