| Датум | Реч | Подаци | |
|---|---|---|---|
| 07/01/2015 |
人醜吃草 изговор
|
人醜吃草 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
宅宅 изговор
|
宅宅 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
臭酸宅 изговор
|
臭酸宅 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
死肥宅 изговор
|
死肥宅 [zh] | Од MarvinMeow |
| 07/01/2015 |
偽娘 изговор
|
偽娘 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
月光 изговор
|
月光 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
綠皮卡 изговор
|
綠皮卡 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
讓我死 изговор
|
讓我死 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
好冷 изговор
|
好冷 [zh] | Од MarvinMeow |
| 07/01/2015 |
給我滾 изговор
|
給我滾 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
裝傻 изговор
|
裝傻 [zh] | 2 гласа |
| 07/01/2015 |
我明白 изговор
|
我明白 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
抱緊處理 изговор
|
抱緊處理 [zh] | 1 гласа |
| 07/01/2015 |
死馬當活馬醫 изговор
|
死馬當活馬醫 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
腦殘沒藥醫 изговор
|
腦殘沒藥醫 [zh] | Од MarvinMeow |
| 07/01/2015 |
總攻擊 изговор
|
總攻擊 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
跳票 изговор
|
跳票 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
倒會 изговор
|
倒會 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
暈船 изговор
|
暈船 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
三二四 изговор
|
三二四 [zh] | Од MarvinMeow |
| 07/01/2015 |
三一八 изговор
|
三一八 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
四二六 изговор
|
四二六 [zh] | 0 гласа |
| 07/01/2015 |
倒帶 изговор
|
倒帶 [zh] | 0 гласа |
| 28/09/2013 |
年金改革 изговор
|
年金改革 [zh] | 0 гласа |
| 28/09/2013 |
溫馨 изговор
|
溫馨 [zh] | 0 гласа |
| 28/09/2013 |
結婚進行曲 изговор
|
結婚進行曲 [zh] | 0 гласа |
| 28/09/2013 |
資格審查 изговор
|
資格審查 [zh] | 0 гласа |
| 28/09/2013 |
同意權 изговор
|
同意權 [zh] | 0 гласа |
| 28/09/2013 |
審計長 изговор
|
審計長 [zh] | 0 гласа |
| 28/09/2013 |
通訊保障 изговор
|
通訊保障 [zh] | 0 гласа |